欢迎来到慈溪信息广场!
loading
立即发布信息
      慈溪日语培训班_日本文豪如何说 I love you
      2021-07-05 11:51:13发布 759次浏览
    • 收藏
    • 置顶  |
    • 举报  |
    • 学费:1
    • 区域:崇寿镇
      • Q Q:18358417226QQ在线交谈
      • 电子邮箱:18358417226
      • 联系人:吴老师
      • 电话:1835841**** 点击查看完整号码
        • 慈溪信息广场提醒您:让你提前汇款,或者价格明显低于市价,均有骗子嫌疑,不要轻易相信。
    • 信息详情
    慈溪日语培训班_日本文豪如何说 I love you
    夏目漱石:月色真美
    最为人所知的要数日本知名作家夏目漱石的一段翻译“佳话”:他曾将“I love you”翻译成了「月が綺麗ですね(月色真美)」。据说时任英语教师的夏目漱石遇到了一名学生,将“I love you”翻译成了「我君を愛す」,但夏目漱石却觉得很别扭:“日本人才不会说这么露骨的话,不如翻译成‘月色真美’更加贴切。” 因为这一翻译并非正式出版物,所以很难考证,但「月が綺麗ですね(月色真美)」的故事却逐渐流传开来,也成为了许多人婉转表达爱意的“暗语”。

    二叶亭四迷:死而无憾
    另一位日本文学大家二叶亭四迷则用「死んでもいいわ(死而无憾)」来抒发“我爱你”的强烈情感。据说在翻译俄国作家屠格涅夫的小说《阿霞(アーシャ)》时,有一句女主人公的告白,即「Ваша…」=「yours(あなたに委ねます)」。但二叶亭四迷认为,让一个女孩直白地抒发爱意太不自然,思考许久后,将这句告白翻译成了「死んでもいいわ」,含蓄却又热烈。
    谷崎润一郎
    「もし あなた様と芸術とが両立しなければ 私は喜んで芸術を捨ててしまいます」
    ——『根津松子へ宛てた手紙』
    如果需要在你和艺术中任选其一,我愿意放弃艺术。
    ——《写给根津松子的信》
    太宰治
    「私のこの胸の炎は、あなたが点火したのですから、あなたが消して行って下さい。私ひとりの力では、とても消す事が出来ないのです」
    ——『斜陽』
    是你点燃了我心中的火焰,所以也请你来熄灭,凭我自己,实在无能为力。
    ——《斜阳》
    石川啄木
    君に似し姿を街に見る時の
    こころ踊りを
    あわれと思え
    ——『一握の砂』
    在街头发现与你相似的身影
    那内心的雀跃
    想想真是悲哀
    ——《一握砂》

    慈溪日语培训班_日本文豪如何说 I love you 联系我时,请说是在慈溪信息广场看到的,谢谢!
    • 相关图片

    慈溪日语培训班_日本文豪如何说 I love you 慈溪日语培训班_日本文豪如何说 I love you 慈溪日语培训班_日本文豪如何说 I love you 慈溪日语培训班_日本文豪如何说 I love you

    • 您可能感兴趣
    0574-23700000